友谊永存

花开只有一时红,友谊却地久天长
 
最近从中国来了一名学者,他和他的俄罗斯随从一起拜访了我们郑和国际文化基金会。这个人就是来自中国大连市的常广林先生。在郑和国际文化基金会的办公室里我们相互自我介绍,很快就熟识了,并且像老朋友一样聊了起来。常广林先生说起话来不紧不慢,虽然一眼就看出来他是个有学问的人,但他平易近人和善慈祥,很有一見如故之感。
  我问他,你是怎么知道我们郑和国际基金会的?他说,他是通过新疆大学语言学院院长海峰的介绍知道了你们的地址。随后他拿出了一大堆名片,这些都是吉尔吉斯斯坦知名东干人的。阿里·常广林先生是中国回族人,他早就开始关注东干人和东干文化并对其有浓厚的兴趣。 我们和阿里先生一起聊了三个多小时。凡是我们知道的东干名人他都知道,所以,我们东干历史文化中的人和事就成了我们共同的话题。谈话的过程充满着相互理解和尊重。我们谈话之所以这么顺畅,还有一个很重要的原因,就是阿里先生会说俄语。   我提出了第一个问题:阿里先生能把你的经历给我们讲一下吗?阿里先生说:我的中文名叫常广林,我出生在中国四川,是60年代年毕业的“老三届”高中生。1968年参加中国空军,在北京中国空军总司令部服役。先后毕业于河南中医学院中医系,中华全国律师函授中心,吉林大学研究生院经济管理系。 荣获中国郑州市优秀社会科学工作者称号。                     1987年赴波兰华沙参加了第72届国际世界语大会及世界语创立100周年庆祝大会,在大会上交流了世界语医学论文巜“气”一生命的场》。主要学朮成就收入《中国少数民族专家学者辞典》第1045页。   我又提出第二个问题:我己经知道了你懂得很多专业,而目前你在做什么呢?阿里先生说:过去我曾担任某大型一类国企集团副总兼职工医院院长,曾任中国青年企业家协会会员。我虽然现已退休,仍然用我所学的企业管理知识为企业提供咨询服务,用中医专业知识为人们的健康服务。
  第三个问题:你是否来过吉尔吉斯斯坦?阿里先生说:苏联时期来过,但很多年没来了。今年托靠胡大口唤的恩典来到了这里,我是从俄罗斯的索契到了奥什,然后来到比什凯克。   第四个问题:你怎么看待吉尔吉斯斯坦?阿里先生说,这里自然风光优美,山高水淸,空气新鲜,民风淳朴,土地辽阔而人口又不多,是人类理想的宜居之地。   第五个问题:在谈话中我们介绍了吉尔吉斯斯坦东干人的生活情况,你知道我们东干人多数生活在乡村,他们有农民,生意人,企业家,知识份子,你面前的这些报低就是中亚回民报。你看看这些报纸,请你谈一谈对这些报纸从文章内容到版面设计的看法。阿里先生说,报纸版面清新,内容丰富。我看到了虎玉梅和丁宏的照片,我认识她们。对于中亚回民报我想谈如下看法:报纸是文化的载体,社会各界应该多加扶持。我向报社全体工作人员道一声"色兰”!   第六个问题:每个人都有自己的梦想,你的梦想是什么?阿里先生说,最近的计划是再来一趟吉尔吉斯斯坦,对东干人的生活有進一步的了解。因为我是回族人,和你们在一起就像和自己的亲兄弟姊妹在一起一样。我既是中医师也是经济师和中文老师,我想借助郑和囯际文化基金会用自己的专业知识做一些对东干(回族)同胞有益的事情。 最后我们祝愿阿里先生梦想成真。

中文翻 译:中国回族学者阿里 · 常廣林

Your encouragement is valuable to us

Your stories help make websites like this possible.